¡Todos los importados hasta 50% Dcto y sin costo de envío!   Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
Envío gratis
portada Educational vulnerability of children on gold panning sites in the rural commune of Sadiola in the Republic of Mali (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Inglés
N° páginas
68
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 0.4 cm
Peso
0.11 kg.
ISBN13
9786203383799

Educational vulnerability of children on gold panning sites in the rural commune of Sadiola in the Republic of Mali (en Inglés)

Ibrahima Diawara (Autor) · Our Knowledge Publishing · Tapa Blanda

Educational vulnerability of children on gold panning sites in the rural commune of Sadiola in the Republic of Mali (en Inglés) - Diawara, Ibrahima

Libro Nuevo

$ 1,134.87

$ 1,891.44

Ahorras: $ 756.58

40% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 79 unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 29 de Julio y el Martes 06 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de México entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Educational vulnerability of children on gold panning sites in the rural commune of Sadiola in the Republic of Mali (en Inglés)"

The teaching methods practised in bilingual classes, particularly in Mali, are still struggling to achieve the results of the expected functional plurilingualism. It is from this point of view that this book focuses on the teaching practices used by teachers in these classes to make the transition from L1 to L2. The aim is to propose an alternative didactic approach to the current plurilingual practices in bilingual schools. To this end, surveys have been conducted in some schools in the Mopti Region. The data collected during these surveys required the use of the mixed method (quantitative and qualitative) as a means of analysis. The results of the analyses showed that translation is the main strategy used by teachers to transfer knowledge from L1 to L2. However, the use of translation as a didactic means has the risk of leading the teacher to do all his or her teaching in L1.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes