¡Libros importados con hasta 50% de descuento!   Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
Envío gratis
portada Irish Fairy Tales (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Inglés
N° páginas
228
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 1.2 cm
Peso
0.31 kg.
ISBN13
9781544086187

Irish Fairy Tales (en Inglés)

James Stephens (Autor) · Createspace Independent Publishing Platform · Tapa Blanda

Irish Fairy Tales (en Inglés) - Stephens, James

Libro Nuevo

$ 407.73

$ 679.55

Ahorras: $ 271.82

40% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 100+ unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Martes 16 de Julio y el Miércoles 24 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de México entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Irish Fairy Tales (en Inglés)"

Finnian, the Abbott of Moville, went southwards and eastwards in great haste. News had come to him in Donegal that there were yet people in his own province who believed in gods that he did not approve of, and the gods that we do not approve of are treated scurvily, even by saintly men. He was told of a powerful gentleman who observed neither Saint's day nor Sunday. "A powerful person!" said Finnian. "All that," was the reply. "We shall try this person's power," said Finnian. "He is reputed to be a wise and hardy man," said his informant. "We shall test his wisdom and his hardihood." "He is," that gossip whispered-"he is a magician." "I will magician him," cried Finnian angrily. "Where does that man live?" He was informed, and he proceeded to that direction without delay. In no great time he came to the stronghold of the gentleman who followed ancient ways, and he demanded admittance in order that he might preach and prove the new God, and exorcise and terrify and banish even the memory of the old one; for to a god grown old Time is as ruthless as to a beggarman grown old. But the Ulster gentleman refused Finnian admittance. He barricaded his house, he shuttered his windows, and in a gloom of indignation and protest he continued the practices of ten thousand years, and would not hearken to Finnian calling at the window or to Time knocking at his door. But of those adversaries it was the first he redoubted. Finnian loomed on him as a portent and a terror; but he had no fear of Time. Indeed he was the foster-brother of Time, and so disdainful of the bitter god that he did not even disdain him; he leaped over the scythe, he dodged under it, and the sole occasions on which Time laughs is when he chances on Tuan, the son of Cairill, the son of Muredac Red-neck. Chapter 2 Now Finnian could not abide that any person should resist both the Gospel and himself, and he proceeded to force the stronghold by peaceful but powerful methods. He fasted on the gentleman, and he did so to such purpose that he was admitted to the house; for to an hospitable heart the idea that a stranger may expire on your doorstep from sheer famine cannot be tolerated.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes