¡Libros importados con hasta 50% de descuento!   Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
Envío gratis
portada Le Cid: une pièce de théâtre en vers et alexandrins de Pierre Corneille (en Francés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Francés
N° páginas
84
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
21.0 x 14.8 x 0.5 cm
Peso
0.12 kg.
ISBN13
9782810626465

Le Cid: une pièce de théâtre en vers et alexandrins de Pierre Corneille (en Francés)

Pierre Corneille (Autor) · Books on Demand · Tapa Blanda

Le Cid: une pièce de théâtre en vers et alexandrins de Pierre Corneille (en Francés) - Corneille, Pierre

Libro Nuevo

$ 498.32

$ 830.53

Ahorras: $ 332.21

40% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 79 unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 15 de Julio y el Martes 23 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de México entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Le Cid: une pièce de théâtre en vers et alexandrins de Pierre Corneille (en Francés)"

Le Cid est une pièce de théâtre tragi-comique en vers (alexandrins essentiellement) de Pierre Corneille dont la première représentation eut lieu le 7 janvier 1637 au théâtre du Marais.Origine et inspirationSelon une tradition peu convaincante rapportée par l'historien du théâtre Pierre-François Godard de Beauchamps, un conseiller à la cour des comptes de Rouen, Rodrigue de Chalon, issu d'une famille espagnole, aurait initié Corneille à la langue et la littérature espagnoles et lui aurait suggéré la lecture d'une pièce de théâtre de Guillén de Castro Las Mocedades del Cid (Les Enfances du Cid) parue en 1631 et qui aurait inspiré le dramaturge français. L'influence de Rodrigue de Chalon est incertaine, mais il est attesté que Le Cid s'inspire fortement de la pièce de Guillén de Castro, au point que Jean Mairet, dans une épître en vers anonyme, l' Auteur du vrai Cid espagnol, écrite au traducteur français de Guillén de Castro, accuse Corneille de plagiat en mars 1637. Personnages: Don Rodrigue (Rodrigue): fils de Don Diègue et amant de Chimène. Cid est un surnom de guerre qui ne sera rappelé qu'aux actes IV et V et uniquement par le roi et l'Infante. Le personnage s'inspire de Rodrigo Díaz de Vivar.Chimène: fille de Don Gomès et maîtresse de Don Sanche et de Don Rodrigue dont elle est aussi l'amante.Don Gomès (le comte): comte de Gormas et père de Chimène.Don Diègue [de Bivar]: père de Don Rodrigue. Doña Urraque (l'Infante): Infante de Castille, secrètement amoureuse de Don Rodrigue.Don Fernand: premier roi de Castille.Don Sanche: amoureux de Chimène.Elvire: gouvernante de Chimène.Léonor: gouvernante de l'Infante. Don Arias et Don Alonse: gentilshommes castillans. Lors de la création, le rôle de Rodrigue était tenu par Montdory qui dirigeait la troupe du Marais. À quarante-six ans, il était considéré comme le plus grand acteur de son temps. Chimène était jouée par la Villiers, l'Infante par la Beauchasteau, don Sanche par le Montrouge. Résumé Don Di

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Francés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes