Vacaciones, verano y la mejor lectura en Buscalibre  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
Envío gratis
portada Le petit monde (en Francés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Francés
N° páginas
70
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 0.4 cm
Peso
0.10 kg.
ISBN13
9781534821774

Le petit monde (en Francés)

Louis Dupire (Autor) · Createspace Independent Publishing Platform · Tapa Blanda

Le petit monde (en Francés) - Dupire, Louis

Libro Nuevo

$ 329.05

$ 548.42

Ahorras: $ 219.37

40% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 100+ unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 22 de Julio y el Martes 30 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de México entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Le petit monde (en Francés)"

EXTRAIT: Dans la sente du pre, qu'un soleil intense blanchissait, trois clairs costumes d'enfants bravaient la chaleur de midi. C'etaient Toto, Nanette et Dedee. Leur seule presence en cet endroit, a l'ombre chiche, etait une desobeissance formelle aux prescriptions de la prudence maternelle; elle s'aggravait d'une circonstance incriminante, car sur un talus proche se voyait cote-a-cote le cone evase des trois chapeaux de paille. Bah! maman n'en saurait rien; tantot, ils s'etendraient dans les hautes herbes, a l'ombre, secheraient au vent leurs boucles ondulees et rentreraient rafraichis, reposes. Toto se penche vers le sol ou l'ombre des arbustes voisins projette une dentelle compliquee de feuillages. Il a vu les minuscules volcans des fourmilieres; il suit le laborieux mouvement de la colonie. Ses deux s urs le rejoignent. Nanette s'interpose quand, de son sabre de bois, il va detruire la regularite d'un cratere borde de sable qui s'epanouit, au ras du sol. -Faut pas deranger les fourmis, Toto; ca pique fort. -Bah! s'exclame le petit homme du haut de ses quatre ans, c'est bon pour les filles d'avoir peur. J'ai pas peur de ca, moi. J'ai pas peur de rien. -Oui, t'as peur de quelque chose. -J'ai pas peur de rien. -Oui, t'as peur des rats. -J'ai pas peur des rats. J'en ai pris un dans ma main. -T'en as pas pris dans tes mains; parce que ca reste pas dans les mains: ca bouge trop. -Des rats! c'est pas mauvais, dit Toto. -Ca mange le fromage, dit Nanette, et puis ca fait peur aux femmes. Maman monte sur la table, quand papa en parle. A monterait pas, si c'etait pas mauvais. -Ca mange pas les oiseaux comme les chats, repart Toto, ca grimpe pas dans les arbres, ca a des pattes comme les moineaux. Dedee intervient craintivement: Moi, z'ai peur des rats. Toto prend l'attitude d'un toreador et l'epee pointant vers la terre, menacant un rat invisible: Tu verras, s'il en vient un, je le mourrai avec mon sabre. Helas! Toto, pourquoi te vantes-tu, pourquoi ruines-tu deja dans l'estime de cette petite femme la confiance dans le courage et le devouement masculin? A peine as-tu fini tes bravades que trois cris simultanes partent de trois poitrines, que Dedee embrasse la terre de ses menottes potelees et crache des gravois avec des sanglots. Une bete folle, lancee comme une balle, a couru a travers les jambes des enfants et grimpe aux branches d'un orme. Toto, confus, ne dit pas mot, mais Nanette, impitoyable: - Tu vois bien que t'as peur des rats, puis tu vois bien que ca grimpe dans les arbres. Toi, t'es un peureux comme nous autres."

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Francés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes