Reseña del libro "Le roman russe (en Francés)"
AVANT-PROPOS En offrant ce livre aux personnes, chaque jour plus nombreuses, qui s'intéressent à la littérature russe, je leur dois quelques explications sur l'objet, le but et les lacunes volontaires de ces essais. La région où nous allons voyager est vaste, à peine explorée; on n'en a pas relevé l'ensemble, on y a frayé au hasard quelques routes; il faut dire à ceux qui veulent bien s'y engager pourquoi nous visiterons de préférence telle province, pourquoi nous négligerons telle autre. On ne trouvera point dans ce volume l'histoire d'une littérature, un traité didactique et complet sur la matière. Un pareil ouvrage n'existe pas encore en Russie, il serait prématuré en France. Il me tentait, je l'aurais essayé, si je n'avais recherché que les suffrages du monde savant. Mon ambition est autre. Pour des raisons littéraires, - je les dirai plus loin, - pour des motifs d'un autre ordre que je tairai, parce que chacun les devine, je crois qu'il faut travailler à rapprocher les deux pays par la pénétration mutuelle des choses de l'esprit. Entre deux peuples comme entre deux hommes, il ne peut y avoir amitié étroite et solidarité qu'alors que leurs intelligences ont pris le contact.