¡Libros importados con hasta 50% de descuento!   Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
Envío gratis
portada One Foot in a Spanish Grave: Eugene Downing's Memoir of the International Brigades in Spain (en Inglés)

One Foot in a Spanish Grave: Eugene Downing's Memoir of the International Brigades in Spain (en Inglés)

Eugene Downing (Autor) · Mícheál Ó. Haodha (Traducido por) · Barry McLoughlin (Ilustrado por) · University College Dublin Press · Tapa Blanda

One Foot in a Spanish Grave: Eugene Downing's Memoir of the International Brigades in Spain (en Inglés) - Downing, Eugene ; McLoughlin, Barry ; Ó. Haodha, Mícheál

Libro Nuevo

$ 504.81

$ 1,009.61

Ahorras: $ 504.81

50% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 3 unidades
Origen: Reino Unido (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 15 de Julio y el Jueves 25 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de México entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "One Foot in a Spanish Grave: Eugene Downing's Memoir of the International Brigades in Spain (en Inglés)"

The first English-language translation of the memoirs of Eugene Downing. Eugene Downing (1913-2003) was not your usual Irish brigader: a communist from his teenage years, an urbanized skilled worker, and an Irish language enthusiast. Downing had no immediate Republican record, joining the communist Workers Groups in Dublin just out of his apprenticeship as an electrician. Despite this backdrop, Downing spent nine months in the International Brigades Spain before being invalided home (amputated lower left leg) in December 1938. One Foot in a Spanish Grave: Eugene Downing's Memoir of the International Brigades in Spain--published in the Irish language as La Nina Bonita agus An Róisín Dubh: Cuimhní Cinn ar Chogadh Cathartha na Spáinne--has been long worthy of a translation into English. The structure of the original Irish text has been altered slightly, with some appendices omitted. Translated by Micheál Ó hAodha, edited and introduced by Barry McLoughlin, One Foot in a Spanish Grave begins with Brendan Byrne, Eugene's nephew, sharing his memories of a highly non-conformist uncle. Downing's portrayal of life in the International Brigades is often humorous, greatly generous when judging others, but ultimately critical of political zealotry. He proves himself to be a wry observer of his fellow volunteers and of his own youthful militancy in the virulently anti-communist Dublin of the 1930s.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes