Compartir
Une Figure de l'Expansion: La Périphrase Chez Charles Baudelaire (en Francés)
Federica Locatelli
(Autor)
·
Marisa Verna
(Ilustrado por)
·
Giovanni Gobber
(Ilustrado por)
·
Peter Lang Group Ag, International Academic P
· Tapa Blanda
Une Figure de l'Expansion: La Périphrase Chez Charles Baudelaire (en Francés) - Gobber, Giovanni ; Verna, Marisa ; Locatelli, Federica
$ 1,073.79
$ 2,147.59
Ahorras: $ 1,073.79
Elige la lista en la que quieres agregar tu producto o crea una nueva lista
✓ Producto agregado correctamente a la lista de deseos.
Ir a Mis Listas
Origen: Reino Unido
(Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el
Miércoles 24 de Julio y el
Viernes 02 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de México entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.
Reseña del libro "Une Figure de l'Expansion: La Périphrase Chez Charles Baudelaire (en Francés)"
L'enjeu de cet essai est d'entrer dans la poétique de Baudelaire par la voie du langage, spécifiquement par l'analyse d'une figure rhétorique dont la fréquence témoigne d'une nouvelle attitude poétique: la périphrase. Célébrée en tant que source du sublime par Aristote et Longin, mais successivement délaissée, au fil des siècles, en tant qu'instrument anodin de l'ornatus, la figure assume une dignité nouvelle sous la plume de Baudelaire: figure d'expansion par excellence - lexicale, syntaxique et sémantique - la périphrase est exploitée en tant qu'outil propice à l'extension des confins de la poésie, au niveau de forme comme du contenu. La fréquence et la pertinence de la périphrase chez Baudelaire donnent à voir l'essence de la quête littéraire moderne, à savoir l'aporétique recherche de l'Inconnu. Intimement liée au faire (poïein) poétique, elle conduit à nous interroger sur le sens du langage, ou plutôt sur la question du sens que le geste artistique laisse en suspens. Comme l'écrit Michel Deguy, en introduisant notre parcours par une préface, la poésie (la périphrase) nomme, appelle périphrastiquement l'Inconnu. Elle y plonge, dit Baudelaire .